مجالات الترجمة في مصر
هل خطرت على بالك يوما ما فكرة المجالات التي تعمل بها مكاتب الترجمة المعتمدة في مصر؟
نعمل مكاتب الترجمة في مصر و العالم كله في شتى المجالات التي قد تخطر على بالك.
فمثلا تعمل مكاتب الترجمة في المجالات الطبية كترجمة التحاليل و الاشعات و تاريخ المريض في حالة سفره للعلاج بالخارج ونتائج العمليات و كل ما يخص المجال الطبي، وكذلك ايضا وصفات الادوية و اللقاحات مثل لقاح فيروس كورونا 19
كذلك تعمل بالمجال الهندسي فمثلا تقوم بترجمة الرسومات و البيانات و المشاريع الهندسية في حالة التعاون بين بلدين مختلفين
و ايضا تقوم مكاتب الترجمة بترجمة العقود بين الافراد او الشركات او المصانع و المؤسسات، كذلك عقود البيع والشراء وعقود الزواج و شهادات الميلاد وشهادة الجيش.
وهناك أيضا المجال الأدبي والذي يقصد به ترجمة الكتب و الروايات و الشهر و كتب التاريخ و كتب العلوم من لغة معينة الى جميع اللغات في العالم اذ ان الهدف من الترجمة في المقام الاول هو نشر الثقافات المختلفة بين جميع شعوب العالم لأخذ الصالح منها والتعرف على أحدث ما توصلت إليه الدول في شتى المجالات.
كذلك تعمل مكاتب الترجمة في المجال العلمي والذي يقصد به ترجمة الكتب العلمية و الشهادات و الابحاث و الرسائل التي يقدمها الطلاب في الجامعة، و ايضا الشهادات و المنح التي يحصل عليها الطلاب من الجامعات و الكليات و المدارس.
كيف اعرف ان هذا المكتب مؤهل لتقديم ترجمة معتمدة موثوق بها ؟
إذا كنت تبحث عن مكتب ترجمة فيجب ان تتأكد انه مكتب ترجمة معتمدة من السفارات والقنصليات الدولية وذلك لتضمن قبول الاوراق اذا انها اذا كانت مترجمة بشكل غير صحيح فقد يؤدي ذلك بنسبة كبييرة الى رفض اوراقك المقدمة في السفارة أو الجهة التي تقدم اوراقك فيها.
اضافة تعليق