احصائيات

عدد إدراجاتك: 9

عدد المشاهدات: 1,622

عدد التعليقات المنشورة: 0

عدد التعليقات غير المنشورة: 0

دفتري.كوم
تصفح صور دفتري تصفح اقتباسات دفتري تسجيل / دخول






Articles

ترجمة الافلام الوثائقية

تقوم ترجمة الافلام الوثائقية في مصر والعالم العربي عن طريق مكتب ترجمة معتمد ، ذا ان الافلام الوثائقية من اهم الافلام التي يتم ترجمتها وذلك بسبب انها تحتوي على معلومات وثائقية تاريخية هامة لا يمكن ترجمتها بشكل خاطئ  لذلك فهي تحتاج ترجمة معتمدة موثوق بها ومعتمدة يقصد بها أنها معتمدة من السفارة التابعة للدولة التي يتم الترجمة منها او اليها، و ما دامت الترجمة معتمدة من السفارة فذلك يعني أنها ترجمة صحيحة و سليمة 100% وهو العامل الأول الذي يجب ... اقرأ المزيد

Articles

لماذا تعد الترجمة من أعظم الوظائف في العالم؟

تعتبر الترجمة من اهم و اعظم الوظائف على مستوى العالم، وذلك ليس فقط في الفترة الاخيرة، بل منذ ظهور الترجمة و كانت أعظم مهنة يمكن أن يحترفها الشخص و ذلك لأهميتها على مستوى العالم، فإذا دققنا النظر نجد أنه لولا الترجمة لما استطعنا التعرف على عادات و تقاليد و علوم الدول الاخرى، و لذل كل مجتمع منغلق على مجموعة من الأفراد الذين يتحدثون بنفس اللغة فقط دون الاحتكاك والتعامل مع الدول والشعوب المختلفة. واذا لم تستطع الدول و البلدان المختلفة بالتعارف فيما ... اقرأ المزيد

Articles

كيف استطيع ترجمة فيلم؟

الترجمة من اهم و اصعب الوظائف في عصرنا اللي، لأنها تعتمد على المترجم بنسبة 100% كما انها يجب ان تكون دقيقة و صحيحة 100%، لذلك، اليك بعض الخطوات التي يجب عليك اتباعها ما إذا كنت تنوي دخول مجال الترجمة عن قريب.   اولا، يجب عليك ان تقوم بتجميل الفيلم الذي ارغب في ترجمته الى الكمبيوتر الخاص بك او اللاب توب، و اذا كان الفيلم لديك على هيئة DVD احرص على نقله الى جهاز الكمبيوتر وذلك حتى تستطيع العمل عليه بطريقة اسهل و ... اقرأ المزيد


Articles

ما هي الصعوبات و المشاكل التي تواجه المترجم

ما هي الصعوبات و المشاكل التي تواجه المترجم  هناك العديد من المشاكل و الصعوبات التي تواجه المترجم أثناء محاولته لتقديم ترجمة معتمدة بل وتجعله عاجز في بعض الاحيان. ومنها:- الحقبة الزمنية التي تم من خلالها كتابة الكتب او الروايات او الوثائق عمتا المطلوب ترجمتها، فعلى مر العصور يتداول الشعوب العديد من الالفاظ و المصطلحات التي تطمس فيما بعد وبالتالي تكون لم تخطر على أذن المترجم ولا يستطيع فهمها بشكل سليم إلا من خلال العديد من الابحاث للتأكد من معنى الكلمة أو المصطلح في ... اقرأ المزيد

Articles

عوامل نجاح مكتب ترجمة معتمد سواء في مصر أو بالخارج

عوامل نجاح مكتب ترجمة معتمد سواء في مصر أو بالخارج   اي مكتب ترجمة معتمد يعتمد في الاساس الاول على قوة و خبرو المترجمين لديه، لذلك تعد أصعب خطوة في انشاء مكتب ترجمة معتمد يقدم ترجمة معتمدة من السفارات هو فكرة اختيار المترجمين، فليس لمجرد أن المترجم خريج كلية من كليات اللغة فذلك يعني أنه مؤهل لأن يصبح مترجم فهناك العديد من المقومات التي يحتاجها الشخص لكي يصبح مترجم ومنها:   اولا ان يكون على دراية بأدوات الترجمة وكيفية استخدامها وذلك توفيرا للوقت و ... اقرأ المزيد

Articles

3 مجالات لن تتوقع حاجتها للترجمة


3 مجالات لن تتوقع حاجتها لـ مكتب ترجمة معتمد بمصر الجديدة بالتأكيد تسائلت يوما عن أهمية الترجمة، وقد خطر على بالك ترجمة الافلام مثلا، و الكتب و الروايات، بالإضافة إلى الترجمة القديمة التي كانت تستخدم في نقل ثقافات الشعوب الى بعضا البعض بالاضافة ايضا الى نقل الاعشاب و الادوية التي تستخدم في علاج العديد من الأمراض والأوبئة ولكن هناك العديد من المجالات التي تستخدم الترجمة بل وتقوم بشكل كبير عليها والتي لم تخطر في بالك من قبل، و في هذا ... اقرأ المزيد